Alex | οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι υιοι θεου εισιν
|
ASV | For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
|
BE | And all those who are guided by the Spirit of God are sons of God.
|
Byz | οσοι γαρ πνευματι θεου αγονται ουτοι εισιν υιοι θεου
|
Darby | for as many as are led by [the] Spirit of God, *these* are sons of God.
|
ELB05 | Denn so viele durch den Geist Gottes geleitet werden, diese sind Söhne Gottes.
|
LSG | car tous ceux qui sont conduits par l'Esprit de Dieu sont fils de Dieu.
|
Pesh | ܐܝܠܝܢ ܓܝܪ ܕܒܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ ܡܬܕܒܪܝܢ ܗܠܝܢ ܒܢܝܐ ܐܢܘܢ ܕܐܠܗܐ ܀
|
Sch | Denn alle, die sich vom Geiste Gottes leiten lassen, sind Gottes Kinder.
|
Web | For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
|
Weym | For those who are led by God's Spirit are, all of them, God's sons.
|